τον πολιτισμό

Ιαπωνικά ονόματα και επώνυμα. Όμορφα ιαπωνικά ονόματα

Πίνακας περιεχομένων:

Ιαπωνικά ονόματα και επώνυμα. Όμορφα ιαπωνικά ονόματα
Ιαπωνικά ονόματα και επώνυμα. Όμορφα ιαπωνικά ονόματα
Anonim

Η Ιαπωνία είναι μια μοναδική χώρα. Τι είναι πίσω από αυτές τις λέξεις; Η ιδιαίτερη φύση, ο πολιτισμός, η θρησκεία, η φιλοσοφία, η τέχνη, ο τρόπος ζωής, η μόδα, η κουζίνα, η αρμονική συνύπαρξη υψηλής τεχνολογίας και αρχαίων παραδόσεων, καθώς και η ίδια η ιαπωνική γλώσσα είναι εξίσου δύσκολο να μάθουν καθώς είναι συναρπαστικά. Ένα από τα πιο σημαντικά μέρη της γλώσσας είναι τα ονόματα και τα επώνυμα. Έχουν πάντα ένα κομμάτι της ιστορίας, και οι Ιάπωνες είναι διπλά περίεργοι.

Αποκρυπτογράφηση ονόματος

Γιατί ξένους πρέπει να γνωρίζουν όλα αυτά; Πρώτον, επειδή είναι ενημερωτικό και ενδιαφέρον, επειδή ο ιαπωνικός πολιτισμός έχει διεισδύσει σε πολλές περιοχές της σύγχρονης ζωής μας. Είναι πολύ συναρπαστικό να αποκρυπτογραφήσουμε τα ονόματα διάσημων ανθρώπων: για παράδειγμα, ο ζωγράφος Miyazaki - "ναός, παλάτι" + "ακρωτήρι" και ο συγγραφέας Murakami - "χωριό" + "κορυφή". Δεύτερον, όλα αυτά έχουν μακρά και σταθερή συμμετοχή στην υποκουλτούρα της νεολαίας.

Image

Οι φίλοι του κόμικς (manga) και του animation (anime) απλώς αγαπούν να πάρουν διάφορα ιαπωνικά ονόματα και επώνυμα ως ψευδώνυμα. Το Samp και άλλα online παιχνίδια χρησιμοποιούν επίσης ενεργά τέτοια ψευδώνυμα για τους χαρακτήρες των παικτών. Και δεν είναι περίεργο: ένα τέτοιο ψευδώνυμο ακούγεται όμορφο, εξωτικό και αξέχαστο.

Αυτά τα μυστηριώδη ονόματα της Ιαπωνίας

Η γη του ανερχόμενου ήλιου θα βρει πάντα τον τρόπο να εκπλήξει έναν άγνονα ξένο. Αξίζει να σημειωθεί ότι κατά την καταγραφή ή την επίσημη παρουσίαση ενός προσώπου, εμφανίζεται πρώτα το επώνυμό του και στη συνέχεια το όνομα, για παράδειγμα: Sato Aiko, Tanaka Yukio. Για το ρωσικό αυτί, αυτό ακούγεται ασυνήθιστο και επομένως μπορεί να είναι αρκετά δύσκολο για εμάς να διακρίνουμε ιαπωνικά ονόματα μεταξύ τους. Οι Ιάπωνες, για να αποφύγουν τη σύγχυση όταν επικοινωνούν με αλλοδαπούς, γράφουν συχνά το επώνυμό τους με κεφαλαία γράμματα. Και κάνει πραγματικά την εργασία ευκολότερη. Ευτυχώς, είναι σύνηθες για τους Ιάπωνες να έχουν μόνο ένα όνομα και ένα επώνυμο. Και μια τέτοια μορφή ως πατρώνυμο (πατρόνυμο), οι άνθρωποι αυτοί δεν έχουν καθόλου.

Ένα άλλο ασυνήθιστο χαρακτηριστικό της ιαπωνικής επικοινωνίας: η ενεργή χρήση των κονσολών. Επιπλέον, αυτά τα προθέματα συνδέονται πιο συχνά με το επώνυμο. Οι ευρωπαίοι ψυχολόγοι λένε ότι δεν υπάρχει τίποτα πιο ευχάριστο για ένα άτομο από τον ήχο του ονόματός του - αλλά οι Ιάπωνες προφανώς σκέφτονται διαφορετικά. Ως εκ τούτου, τα ονόματα χρησιμοποιούνται μόνο σε περιπτώσεις στενής και προσωπικής επικοινωνίας.

Ποια προθέματα διατίθενται στα ιαπωνικά;

  • (επώνυμο) + αξιοπρέπεια - καθολική ευγενική μεταχείριση ·

  • (επώνυμο) + ο ίδιος - έκκληση προς τα μέλη της κυβέρνησης, διευθυντές εταιρειών, κληρικοί · χρησιμοποιείται επίσης σε σταθερούς συνδυασμούς.

  • (επώνυμο) + sensei - μια έκκληση για μάστορες πολεμικών τεχνών, γιατρούς, καθώς και για επαγγελματίες σε κάθε τομέα.

  • (επώνυμο) + kun - έκκληση στους εφήβους και τους νέους, καθώς και ο γέροντας στους νεώτερους ή υψηλότερους στο χαμηλότερο (για παράδειγμα, το αφεντικό στον υφιστάμενο).

  • (όνομα) + chan (ή chan) - προσφυγή σε παιδιά και παιδιά κάτω των 10 ετών. έφεση των γονέων στους απογόνους τους οποιασδήποτε ηλικίας · σε ένα ανεπίσημο περιβάλλον - για τους εραστές και τους στενούς φίλους.

Πόσο συχνά χρησιμοποιούνται τα ονόματα και τα επώνυμα της Ιαπωνίας; Αυτό είναι εκπληκτικό, αλλά ακόμη και τα μέλη της οικογένειας σπάνια καλούν ο ένας τον άλλο με το όνομα. Αντίθετα, χρησιμοποιούνται ειδικές λέξεις, δηλαδή "μητέρα", "μπαμπά", "κόρη", "γιος", "μεγαλύτερης αδελφής", "μικρότερη αδελφή", "μεγαλύτερος αδελφός", "μικρότερος αδελφός" κ.λπ. Προθέματα "chan (chan)" προστίθενται επίσης.

Γυναίκα ονόματα

Τα κορίτσια στην Ιαπωνία ονομάζονται συνήθως με ονόματα που σημαίνουν κάτι αφηρημένο, αλλά ταυτόχρονα όμορφο, ευχάριστο και θηλυκό: "λουλούδι", "γερανό", "μπαμπού", "νούφαρο", "χρυσάνθεμο", "φεγγάρι" έτσι. Απλότητα και αρμονία - αυτό διακρίνει τα ιαπωνικά ονόματα.

Τα θηλυκά ονόματα σε πολλές περιπτώσεις περιέχουν συλλαβές (ιερογλυφικά) "mi" - ομορφιά (για παράδειγμα: Harumi, Ayumi, Kazumi, Mie, Fumiko, Miyuki) ή "ko" - ένα παιδί (για παράδειγμα: Mayko, Naoko, Haruko, Yumiko, Yoshiko, Hanako Takako, Asako).

Image

Είναι ενδιαφέρον ότι μερικά κορίτσια στη σύγχρονη Ιαπωνία θεωρούν το τελειώδες "ko" ατάραχο και το παραλείπουν. Έτσι, για παράδειγμα, το όνομα "Yumiko" μετατρέπεται σε καθημερινή χρήση "Yumi". Και οι φίλοι σε αυτό το κορίτσι γυρίζουν "Yumi-chan."

Όλα τα παραπάνω είναι αρκετά συνηθισμένα γυναικεία ιαπωνικά ονόματα στην εποχή μας. Και τα επώνυμα των κοριτσιών διακρίνονται επίσης από την εντυπωσιακή ποίηση, ειδικά αν μεταφράζετε έναν εξωτικό συνδυασμό ήχων στη ρωσική γλώσσα. Τις περισσότερες φορές μεταδίδουν την εικόνα ενός τυπικού τοπίου του ιαπωνικού χωριού. Για παράδειγμα: Yamamoto - "το θεμέλιο του βουνού", Watanabe - "διασχίζουν το περιβάλλον", Iwasaki - "βραχώδες ακρωτήρι", Kobayashi - "μικρό δάσος".

Ένας ολόκληρος ποιητικός κόσμος ανακαλύπτεται από ιαπωνικά ονόματα και επώνυμα. Τα γυναικεία είναι ιδιαίτερα παρόμοια με τα έργα του Hoku-style, εκπληκτικά με όμορφο ήχο και αρμονικό νόημα.

Αρσενικά ονόματα

Τα ονόματα των ανδρών είναι τα πιο δύσκολα να διαβαστούν και να μεταφραστούν. Μερικά από αυτά σχηματίζονται από ουσιαστικά. Για παράδειγμα: Moku ("ξυλουργός"), Akio ("όμορφος"), Ketsu ("νίκη"), Makoto ("αλήθεια"). Άλλοι προέρχονται από επίθετα ή ρήματα, για παράδειγμα: Satoshi ("έξυπνος"), Mamoru ("προστασία"), Takashi ("ψηλός"), Tsutomu.

Πολύ συχνά, τα ιαπωνικά αρσενικά ονόματα και τα επώνυμα περιλαμβάνουν ιερογλυφικά που δείχνουν το φύλο: "άνθρωπος", "σύζυγος", "ήρωας", "βοηθός", "δέντρο", κλπ.

Συχνά η χρήση αριθμητικών αριθμών. Αυτή η παράδοση προήλθε από τον Μεσαίωνα, όταν οι οικογένειες είχαν πολλά παιδιά. Για παράδειγμα, το όνομα Ichiro σημαίνει "πρώτος γιος", ο Jiro σημαίνει "δεύτερο γιο", ο Saburo σημαίνει "τρίτος γιος" και ούτω καθεξής μέχρι τον Juro, που σημαίνει "δέκατος γιος".

Image

Τα ιαπωνικά ονόματα αγοριών και τα επώνυμα μπορούν να δημιουργηθούν απλά με βάση τους χαρακτήρες που είναι διαθέσιμοι στη γλώσσα. Στις ημέρες των αυτοκρατορικών δυναστειών, οι ευγενείς προσδίδουν μεγάλη σημασία στο πώς να αποκαλούν τους εαυτούς τους και τα παιδιά τους, αλλά στη σύγχρονη Ιαπωνία προτιμάται απλά αυτό που σας άρεσε στον ήχο και το νόημα. Ταυτόχρονα, δεν είναι απολύτως αναγκαίο τα παιδιά της ίδιας οικογένειας να φέρουν ονόματα με κοινό χαρακτήρα, όπως παραδοσιακά ασκούνταν στις αυτοκρατορικές δυναστείες του παρελθόντος.

Όλα τα ιαπωνικά αρσενικά ονόματα και τα επώνυμα είναι ενωμένα με δύο σημεία: σημασιολογικές ηχώ του Μεσαίωνα και δυσκολία στην ανάγνωση, ειδικά για έναν ξένο.

Κοινά ιαπωνικά επώνυμα

Τα επώνυμα διακρίνονται από μεγάλο αριθμό και ποικιλία: σύμφωνα με τους γλωσσολόγους, υπάρχουν περισσότερα από 100.000 ονόματα στην ιαπωνική γλώσσα. Για σύγκριση: υπάρχουν 300-400 χιλιάδες ρωσικά επώνυμα.

Σήμερα, τα πιο κοινά ιαπωνικά επώνυμα είναι: Sato, Suzuki, Takahashi, Tanaka, Yamamoto, Watanabe, Saito, Kudo, Sasaki, Kato, Kobayashi, Murakami, Ito, Nakamura, Oonishi, Yamaguchi, Kuroki, Higa.

Περίεργο γεγονός: τα ιαπωνικά ονόματα έχουν διαφορετική δημοτικότητα, ανάλογα με την περιοχή. Για παράδειγμα, στην Οκινάουα (το νοτιότερο νομό της χώρας), τα επώνυμα Chinen, Higa και Shimabukuro είναι πολύ συνηθισμένα, ενώ στην υπόλοιπη Ιαπωνία είναι πολύ λίγα. Οι ειδικοί αποδίδουν αυτό στις διαφορές στις διαλέκτους και τον πολιτισμό. Λόγω αυτών των διαφορών, οι Ιάπωνες μπορούν μόνο να πουν από πού προέρχονται μόνο από το όνομα του συνομιλητή τους.

Τέτοια διαφορετικά ονόματα και επώνυμα

Στον ευρωπαϊκό πολιτισμό, ορισμένες παραδοσιακές ονομασίες είναι χαρακτηριστικές, από τις οποίες οι γονείς επιλέγουν το κατάλληλο για το μωρό τους. Οι τάσεις της μόδας συχνά αλλάζουν, και το ένα ή το άλλο γίνεται δημοφιλές, αλλά σπάνια ο καθένας ειδικά καταλήγει σε ένα μοναδικό όνομα. Στην ιαπωνική κουλτούρα, τα πράγματα είναι διαφορετικά: υπάρχουν πολύ περισσότερα απλά ή σπάνια ονόματα. Επομένως, δεν υπάρχει παραδοσιακός κατάλογος. Τα ιαπωνικά ονόματα (και τα επώνυμα επίσης) προέρχονται συχνά από μερικές όμορφες λέξεις ή φράσεις.

Ποίηση ονομάστηκε

Η έντονη ποιητική έννοια διακρίνεται, πρώτα απ 'όλα, από τα θηλυκά ονόματα. Για παράδειγμα:

  • Γιούρι - "Lily νερό."

  • Hotaru - "Firefly".

  • Izumi - Η Κρήνη.

  • Ναμίκο - "Παιδί των κυμάτων".

  • Aika - "Τραγούδι αγάπης".

  • Νάτσουμι - "Καλοκαίρι ομορφιάς".

  • Τσιόο - "Αιωνιότητα".

  • Nozomi - "Ελπίδα".

  • Ima - "Δώρο".

  • Ρίκο - "Το παιδί του γιασεμιού".

  • Κίκου - "Χρυσάνθεμο".

Image

Ωστόσο, μεταξύ των αρσενικών ονομάτων μπορείτε να βρείτε όμορφες έννοιες:

  • Keitaro - "ευλογημένος".

  • Toshiro - "Ταλαντούχος".

  • Yuki - "Χιόνι" ?.

  • Yuzuki - Η Σελήνη ημισελήνου.

  • Τζεχίκο - Ο πρίγκιπας μπαμπού.

  • Rydon - "Θεός της βροντής".

  • Tohru - "Θάλασσα".

Επώνυμο ποίηση

Δεν υπάρχουν μόνο ωραία ιαπωνικά ονόματα. Και τα επώνυμα μπορεί να είναι πολύ ποιητικά. Για παράδειγμα:

  • Arai - Το Άγριο Λάδι.

  • Aoki - "Νέο (πράσινο) δέντρο."

  • Yoshikawa - "Happy River".

  • Ito - "Wisteria".

  • Kikuchi - "Λίμνη με Χρυσάνθεμα".

  • Komatsu - "Little Pine".

  • Matsuura - "Pine Bay".

  • Nagai - Το αιώνιο φρέαρ.

  • Ozawa - Το μικρό βάλτο.

  • Oohashi - Η μεγάλη γέφυρα.

  • Shimizu - "Καθαρό Νερό".

  • Chiba - "Χίλια φύλλα".

  • Furukawa - "Ο παλιός ποταμός".

  • Yano - "βέλος στον πεδιάδα".

Σας κάνει χαμόγελο

Μερικές φορές υπάρχουν αστεία ιαπωνικά ονόματα και επώνυμα ή, μάλλον, αστεία ήχους για το ρωσικό αυτί.

Image

Μεταξύ αυτών, μπορεί κανείς να σημειώσει ονόματα ανδρών: Τράπεζα, Tikhaya (έμφαση στο "α"), Usyo, Dzioban, Sosi (έμφαση στο "o"). Μεταξύ των γυναικών, είναι αστείο για ένα ρωσόφωνο άτομο να ακούει: Γεια σου, Wasp, Ori, Cho, Ruka, Rana, Jura. Αλλά τέτοια γελοία παραδείγματα είναι εξαιρετικά σπάνια, δεδομένης της πλούσιας ποικιλίας των ιαπωνικών ονομάτων.

Όσον αφορά τα επώνυμα, εδώ μπορείτε να βρείτε έναν παράξενο και δύσκολο να προφέρετε συνδυασμό ήχων από ένα αστείο. Ωστόσο, αυτό αντισταθμίζεται εύκολα από πολλές διασκεδαστικές παρωδίες ιαπωνικών ονομάτων και επωνύμων. Φυσικά, όλοι εφευρέθηκαν από ρωσόφωνους τζόκερ, αλλά εξακολουθούν να υπάρχουν κάποιες φωνητικές ομοιότητες με τα πρωτότυπα. Για παράδειγμα, μια τέτοια παρωδία: Ιάπωνες δρομείς Toyama Tokanawa? ή την Ιαπωνική τραγουδίστρια Tohripo Tovizgo. Πίσω από όλα αυτά τα "ονόματα", μια φράση στα ρωσικά μπορεί εύκολα να μαντέψει.