περιβάλλοντος

Ποιοι είναι οι Τυάνες, ή οι Ιάπωνες στα ρωσικά

Πίνακας περιεχομένων:

Ποιοι είναι οι Τυάνες, ή οι Ιάπωνες στα ρωσικά
Ποιοι είναι οι Τυάνες, ή οι Ιάπωνες στα ρωσικά
Anonim

Οποιαδήποτε γλώσσα είναι ένα πολύ μεταβλητό φαινόμενο. Βελτιώνει συνεχώς, απορρίπτοντας τα περιττά και ανυπόμονα δεχόμενα νέα λόγια, προσαρμόζεται με έκπληξη στους μεταφορείς του, εμπλουτίζοντας τον εαυτό του με νέους, έως τώρα άγνωστους όρους. Οι περισσότερες από τις νέες λέξεις προέρχονται από την αγγλική γλώσσα, αλλά οι ασιατικές χώρες κερδίζουν σιγά-σιγά τη δημοτικότητα μεταξύ των νέων, των οποίων ο πολιτισμός εξακολουθεί να φαίνεται εντελώς ακατανόητος για πολλούς Ευρωπαίους. Ιαπωνικά κινούμενα σχέδια "anime", κόμικς "manga", σύντομη σειρά "δράμα" - όλα αυτά φέρνουν πολλές νέες λέξεις στα αργυράκια της νεολαίας.

Ποιοι είναι οι chan και kun, πώς φοριούνται τα kigurumi και ποια είναι η ομορφιά των ονίγκρι; Είναι πολύ εύκολο να απαντήσετε σε αυτά τα ερωτήματα, απλά να βουτήξετε στον εκπληκτικό πολιτισμό της Χώρας του Ανατέλλοντος Ήλιου.

Διαφορά στη θεραπεία

Σε πολλές ευρωπαϊκές γλώσσες υπάρχει διάκριση μεταξύ μιλώντας σε άντρα και γυναίκα, αλλά συνήθως εκφράζεται με διαφορετικές λέξεις που χρησιμοποιούνται πριν από τα επώνυμα (κ. Smith και Miss Smith, Herr Crank και Frau Crank). Στην Ασία, όλα είναι ακριβώς το αντίθετο: έχουν ειδικά επίθημα που υποδεικνύουν όχι μόνο το φύλο, αλλά και το κοινωνικό καθεστώς, τοποθετούνται μετά το όνομα ή το επώνυμο του συνομιλητή. Τα "Chan" και "kun" αναφέρονται ακριβώς σε αυτά τα "αντίστροφα" επιθήματα. Επιπλέον, είναι επίσης μικροσκοπικά σωματίδια που υπογραμμίζουν μια καλή ή αντίθετη στάση αμέλειας.

Image

Παρεμπιπτόντως, μπορούν να διαδραματίσουν διαφορετικές ερμηνείες εδώ - οι Ευρωπαίοι δεν μπορούν να συμφωνήσουν στο αν ο ήχος "h" υπάρχει στα Ιαπωνικά ή αν πρέπει να αντικατασταθεί από το "t". Εξαιτίας αυτού, αντί του "chan", το "chan" είναι πολύ συχνά προφέρεται, το νόημα δεν αλλάζει από αυτό.

Έτσι λοιπόν ποιοι είναι οι ψαλμοί και οι κούνοι;

Τέτοια καταπληκτικά επίθημα

Το επίθημα "kun" χρησιμοποιείται συνήθως από τους άνδρες ή αναφέρεται σε έναν άνθρωπο. Αλλά η εξήγησή του είναι λίγο περίεργη για έναν Ευρωπαίο: αυτή είναι μια φιλική στάση, αλλά ταυτόχρονα διατηρεί μια ορισμένη απόσταση μεταξύ των συνομιλητών. Στο ίδιο anime, ακούγεται πιο συχνά σε συνομιλίες μεταξύ συμμαθητών ή φίλων.

Image

Τι γίνεται με το chan; Τι είναι αυτό; Αυτό το επίθημα είναι ζαχαρούχο γλυκό, πιπίλισμα, συνήθως χρησιμοποιείται σε συνομιλίες με κάποιον νεότερο από τον ομιλητή ή χαμηλότερο σε κοινωνική θέση, αλλά είναι κοντά σε αυτόν. Δηλαδή, η χρήση της λέξης "chan" για την παραπομπή ενός ενήλικα σε ένα παιδί, έναν άντρα σε μια φίλη, ένα μικρό παιδί στον συνομηλίκό του (δηλαδή ένα μικρό!) Είναι απολύτως φυσιολογικό.

Image

Προσοχή

Αλλά υπάρχουν πάντα παγίδες. Ποιοι είναι οι τραγωγοί είναι ήδη σαφείς. Αλλά οι οπαδοί του anime θα παρατηρήσουν ότι μερικές φορές στην αγαπημένη σειρά τους, τα κορίτσια χρησιμοποιούν αυτό το επίθημα για να αναφερθούν στους συνομηλίκους. Τι να κάνετε με αυτό;

Στην πραγματικότητα, η χρήση του "chan" σε σχέση με ένα πρόσωπο ίσου κοινωνικού καθεστώτος είναι αγενής. Ούτε ένας ιαπωνικός εκπαιδευόμενος θα χρησιμοποιήσει αυτό το επίθεμα με το όνομα ενός άγνωστου κοριτσιού ή απλώς ενός φίλου, επειδή θα την προσβάλει με αυτό. Το ίδιο ισχύει και για τους άνδρες - γι 'αυτούς δεν είναι μόνο αγένεια, αλλά και η έμφαση στη θηλυκότητα, ίσως και κάποια παραμέληση εκ μέρους του συνομιλητή.

Έτσι. Τσαν - τι είναι; Αυτό είναι ένα επίθημα που επιτρέπει όχι μόνο να δείχνει την καλή στάση κάποιου, αλλά και να ταπεινώνει ένα άλλο πρόσωπο - η λεπτή γραμμή ανάμεσα στην καλοσύνη και την αγένεια είναι πολύ εύκολο να περάσει.

Και στα ρωσικά;

Ποιοι είναι οι ψαλμοί και οι κουώνες στα Ιαπωνικά είναι ξεκάθαροι. Αλλά η μετάβαση των λέξεων από τη μια γλώσσα στην άλλη συνοδεύεται πολύ συχνά από μια μεταμόρφωση του νόηματός τους. Έτσι, για παράδειγμα, η λέξη "ακριβής" που ακούγεται η ίδια στα ρωσικά και τα αγγλικά στην πρώτη περίπτωση σημαίνει "τακτοποιημένο", και στην αρχική "ακριβή". Τα επίθημά μας έχουν υποστεί τις ίδιες αλλαγές.

Image

Και ποιος είναι αυτός ο τύπος νεολαίας μεταξύ των ρωσόφωνων χωρών; Αυτό είναι κάθε κορίτσι, δεν έχει σημασία αν είναι ασιατική ή ευρωπαϊκή. Απλά μια ονομασία ενός γυναικείου θέματος. Από αυτό προκύπτει η γνωστή στο Runet "chans not needed" - απόρριψη οποιασδήποτε σχέσης με τα κορίτσια. Με τη σειρά του, το "kun" είναι απολύτως οποιοσδήποτε τύπος.

Είναι παράδοξο και ενδιαφέρον το γεγονός ότι αν το επίθετο "chan" χρησιμοποιείται τόσο από τους εφήβους όσο και από τους νέους και των δύο φύλων, τότε το "kun" είναι πιο συχνές μεταξύ των κοριτσιών της πρωτοβάθμιας και δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης.