τον πολιτισμό

Το γκρι ζευγάρι είναι Πού προήλθε η έκφραση «ψέματα σαν γκρίζα χέρια»

Πίνακας περιεχομένων:

Το γκρι ζευγάρι είναι Πού προήλθε η έκφραση «ψέματα σαν γκρίζα χέρια»
Το γκρι ζευγάρι είναι Πού προήλθε η έκφραση «ψέματα σαν γκρίζα χέρια»
Anonim

Οι γνωστές φρασεολογικές μονάδες είναι μερικές φορές πολύ δύσκολες να ερμηνευθούν, η έκφραση «που βρίσκεται σαν γκρίζο γκρέινγκ» δεν αποτελεί εξαίρεση. Είναι δύσκολο για όσους δεν είναι αφιερωμένοι στις περιπλοκές της παλιάς ρωσικής γλώσσας να καταλάβουν πώς μπορεί να βρεθεί η μαυρίκιος (αυτός είναι ένας ευνουχισμένος επιβήτορας), γιατί δεν είναι γκρίζος ή καφές, δηλαδή γκρίζος. Στο άρθρο θα προσπαθήσουμε να κατανοήσουμε το νόημα της έκφρασης, ποιος είναι ο γάδος και γιατί είναι γκρίζος.

Image

Εκδόσεις της αξίας αυτής της έκφρασης

Εάν ζητηθεί από τους νέους να εξηγήσουν αυτόν τον φρασεολόγο, πολλοί θα απαντήσουν ότι πρόκειται για μια ανεξήγητη, σταθερή έκφραση. Γιατί είναι τα ψέματα που συνδέονται με το "γκρίζο gelding", και όχι με το μαύρο κοράκι, γκρι κατσίκα, ή καφέ σκυλί; Υπάρχουν διάφορες εκδοχές της έννοιας και της προέλευσης αυτής της έκφρασης:

  • Αυτή η έκφραση δεν έχει απολύτως καμία σχέση με τον επιβήτορα, αλλά συνδέεται με το όνομα του Sievers Mehring, ο οποίος έζησε στην Αγία Πετρούπολη τον 19ο αιώνα και έγινε διάσημος για τα ψέματα και την εξαπάτηση του. Αλλά αυτή η έκφραση ήταν γνωστή και ευρέως διαδεδομένη στην ύπαιθρο, αρκετά μακριά από την Αγία Πετρούπολη. Επιπλέον, βρίσκεται στον 18ο αιώνα στις συλλογές ρωσικών παροιμιών και ρημάτων. Με άλλα λόγια, η φράση αυτή υπήρχε ήδη στην ομιλία, ακόμη και πριν από την εμφάνιση του Mehring.

Η δεύτερη εκδοχή της προέλευσης του φρασιολόγου σχετίζεται με την εργασία στο έδαφος. Όταν το όργωμα τοποθετήθηκε ένα αυλάκι με ένα άροτρο ή άροτρο, ενώ το άλογο έπρεπε να περάσει ομαλά. Δεν υπήρχαν προβλήματα με τα νεαρά άλογα και οι γκρίζες χελώνες (ευνουχισμένοι γκρίζοι επιβήτορες) συχνά απομακρύνθηκαν (χάλασε το αυλάκι). Η γλώσσα είχε την έκφραση "να σπεύδουν σαν γκρίζα μάλαξη" και ορισμένοι φιλόλογοι προτείνουν ότι αυτή ήταν η αρχική μορφή. Αλλά με την πάροδο του χρόνου, με ψευδή συνύπαρξη, η έκφραση άλλαξε και έχασε το αρχικό νόημα και λογική.

Εντούτοις, στο «Σύντομο Ετυμολογικό Λεξικό της Ρωσικής Γλώσσας» η σύγκριση «είναι σαν γκρίζος γκαραζόπορτα» είναι η αρχική έκδοση, δηλαδή η αρχική, και το εξηγούν με αυτόν τον τρόπο: το πράσινο άλογο θεωρήθηκε ηλίθιο και με τη βοήθεια του οι αγρότες δεν άνοιξαν ποτέ την πρώτη αυλάκωση. Ήταν σίγουροι ότι το γκρίζο (παλιό) άλογο ήταν ψέμα (λάθος) όταν το έβαζε. Αλλά ο συγγραφέας Timofeev B.N. παρατηρεί μια εσωτερική αντίφαση σε αυτή την εκδοχή, επειδή υπάρχει μια έκφραση «το παλιό άλογο δεν χαλάει το αυλάκι», το οποίο σαφώς δεν αντιστοιχεί στην ιδέα του παλιού (γκρι) μαυρίσματος, που αποκλίνει από την αυλάκωση.

Η επιλογή «ψέμα» ή «βιασύνη» προτάθηκε από τον Dal V.I., αλλά σε μια πολύ επιφυλακτική μορφή, λέει ότι «είναι πολύ πιθανό» ότι η «βιασύνη» θα αντικατασταθεί από το «ψέμα». Αλλά "φωνάζοντας" σημαίνει κίνηση προς τα εμπρός, χωρίς προσοχή σε εμπόδια, και αυτό το νόημα δεν έχει τίποτα να κάνει με την έννοια του "ψέματος" - να ψέμα ή να πει ψέμα.

Image

Η τρίτη εκδοχή, ο παλιός γκρίζος επιβήτορας, καθώς και το νεαρό άλογο, φαίνεται να ψεύδεται, εξαπατώντας νεαρά φοράδες, που τους λέει για τη δύναμή του. Ο Timofeev B.N. είναι πιο διατεθειμένος σε αυτή την έκδοση.

"Ξαπλωμένος σαν γκρίζος μαυρίκιος": φρασεολογία και το νόημά της

Τα λεξικά παρέχουν τις ακόλουθες εξηγήσεις για την έννοια αυτής της έκφρασης:

  • στο φρασεολογικό λεξικό της ρωσικής γλώσσας "είναι σαν γκρίζος κληροδόχος" - σημαίνει αδίστακτα, εξαπατά κανέναν χωρίς ντροπή.

  • στο λεξικό συνωνυμίων, οι λέξεις που ισοδυναμούν με αυτή την έκφραση είναι: φλυαρώς, χωρίς ντροπή.

  • στη συλλογή των εικονιστικών λέξεων και αλληγοριών, η φράση εξηγείται ως επαίνεση παλαιών ή γηραιών ανθρώπων από μόνος τους, σαν να ήταν ακόμα γεμάτοι νεολαίες και τολμηρές.

  • στο Μεγάλο Φρασεολογικό Λεξικό, αυτή η έκφραση έχει δύο έννοιες:
  1. "Για να ξαπλώσετε σαν γκρίζος κληρονόμος" - σημαίνει αδίστακτα, να εξαπατήσουν ξεδιάντροπα. Αυτό σημαίνει ότι ένας συγκεκριμένος άνθρωπος μιλάει παραλογισμό, διαστρεβλώνοντας σαφώς και ανόητα την πραγματική κατάσταση των υποθέσεων στην ιστορία του.

  2. Το "Grey gelding" είναι "ηλίθιο" ή "παλιό".

Χρήση στη βιβλιογραφία

Ήδη από τον 19ο αιώνα, πολλοί συγγραφείς χρησιμοποίησαν την έκφραση "γκρίζα συγκατοίκηση" ως όρος ακραίας βλακείας. Στον "Γενικό Επιθεωρητή" ο διαχειριστής ήταν ηλίθιος σαν γκρίζος κληρονόμος. Αυτή η έκφραση χρησιμοποιήθηκε στη γλώσσα και με την έννοια του «απλού ανόητου», για παράδειγμα, στον Saltykov-Shchedrin, οι "Ημιτελείς συνομιλίες" περιέχουν ένα συνδυασμό των λέξεων "γκρίζος συγγραφέας" με την έννοια "ένα μάτσο ηλικιωμένων με ανόητες σκέψεις".

Η χρήση μιας έκφρασης στη βιβλιογραφία δείχνει ότι είναι ριζωμένη στη ρωσική γλώσσα και έχει γίνει μια πολύ κοινή μεταφορά. Πράγματι, η πρώτη αποτύπωση αυτής της έκφρασης με την έννοια του «ηλίθου» ήταν στα μέσα του 19ου αιώνα στην επαρχία Nizhny Novgorod Ν. Α. Dobrolyubov, αλλά ο παλαιότερος «ηλίθιος σαν άλογο» βρέθηκε μαζί με «ψέμα σαν άλογο» στη συλλογή του A. Bogdanov. Ι. Στα μέσα του 18ου αιώνα και στη συλλογή του Τατιτσέφ Β. Ν.

Με την πάροδο του χρόνου, η φράση απέκτησε την έννοια του "ηλίθιο". Αυτή η έκφραση άρχισε να ονομάζεται γέρος που κρύβεται για τις ικανότητές του ή αρχίζει σκόπιμα να μιλάει.

Image

Υπάρχουν επίσης εκφράσεις "πεισματάρης ως γκρίζος", "τεμπέλης ως γκρίζος", η παρουσία της οποίας δεικνύει ότι η γκρίζα γέννα είναι παλιά, επομένως, χαρακτηρίζεται από τέτοιες αδυναμίες όπως πείσμα και τεμπελιά.

Ποιος είναι ο κληρονόμος;

Η λέξη "gelding" ήρθε στη ρωσική γλώσσα από τη Μογγολία ή τον Kalmyk, όπου σήμαινε "άλογο". Πρώτον, συναντήθηκε στις ρωσικές πηγές τον 15ο αιώνα, εμπλούτισε την ορολογία της γλώσσας μας και αναπληρώθηκε με διάφορες λέξεις, συγκρίσεις, παροιμίες, σε πολλές από τις οποίες η δολοφονία εμφανίζεται σε μια ειρωνική αποτρεπτική μορφή, για παράδειγμα: «Το πρωί είναι πιο σοφός το πρωί, ο μαυρίκιος είναι πιο απομακρυσμένος» και ούτω καθεξής. Αργότερα στις παροιμίες άρχισε να τονίζεται η αδυναμία του παλαιού αλόγου: "Δεν είναι η δύναμη ότι η φοράδα ήταν σίβα, αλλά ότι έφερε νερό".

Αξίζει να σημειωθεί ότι κατά τον 18ο αιώνα ο καστανός ήταν συνώνυμος της γκρίζας κούρσας. Το γεγονός ότι ένας τέτοιος μαυρίκιος είναι παλαιός αποδεικνύεται από ένα ρεκόρ στα βιβλία των γραπτών, όπου η έκφραση "ο γάδος είναι καστανός και φαλακρός".

Image

Η έννοια του ρήματος "ψέμα"

Το ρήμα «ψέμα» είχε στο παρελθόν νόημα «να μιλάς παραλογισμό», «να μιλάς πάρα πολύ», «να μιλάς σε αδράνεια». Και ακόμη και νωρίτερα, ήταν γενικά χρησιμοποιείται για να σημαίνει "μιλούν". Για παράδειγμα, στην "Η κόρη του καπετάνιου" του Πούσκιν Α. S: "Μην ψέματα όλα όσα γνωρίζετε" χρησιμοποιείται με την έννοια του "πείτε". Με την πάροδο του χρόνου, το ρήμα απέκτησε άλλες έννοιες, πίστευε ευρέως ότι το "άλογο" ήταν ηλίθιο, δεν είχε βρεθεί το πρώτο αυλάκι, θεωρήθηκε ότι ήταν λανθασμένο και ψέμα, δηλαδή "ψέμα" χρησιμοποιείται για να σημαίνει "κάνει λάθη λόγω ηλιθιότητας".

Image