τον πολιτισμό

Ένα παράδειγμα μιας σωστά διευκρινισμένης διεύθυνσης αλληλογραφίας. Πώς να γράψετε μια ταχυδρομική διεύθυνση στα ρωσικά ή τα αγγλικά;

Πίνακας περιεχομένων:

Ένα παράδειγμα μιας σωστά διευκρινισμένης διεύθυνσης αλληλογραφίας. Πώς να γράψετε μια ταχυδρομική διεύθυνση στα ρωσικά ή τα αγγλικά;
Ένα παράδειγμα μιας σωστά διευκρινισμένης διεύθυνσης αλληλογραφίας. Πώς να γράψετε μια ταχυδρομική διεύθυνση στα ρωσικά ή τα αγγλικά;
Anonim

Σήμερα, λίγοι γράφουν συνηθισμένες επιστολές, επιλέγοντας ως εναλλακτικό ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Θα φαινόταν γρηγορότερο, πιο βολικό, πιο εύκολο και πιο συχνά φθηνότερο. Ωστόσο, υπάρχουν άνθρωποι που εξακολουθούν να προτιμούν να επικοινωνούν μεταξύ τους με τον παλαιό τρόπο - χρησιμοποιώντας την προώθηση αλληλογραφίας. Σε αυτό το άρθρο θα ήθελα να σας πω πώς να γράψετε τη διεύθυνση στον φάκελο σωστά, έτσι ώστε το μήνυμα να φτάνει στον αποδέκτη εγκαίρως και χωρίς καθυστέρηση.

Αξίζει να σημειωθεί ότι το παράδειγμα μιας ταχυδρομικής διεύθυνσης (γραμμένο σε περίπτερο στο ταχυδρομείο) αποτελεί σημαντική πηγή πληροφοριών. Εξάλλου, όλα δεν είναι τόσο απλά, δεν μπορείτε να συμπληρώσετε το φάκελο όπως θέλετε, πρέπει να το κάνετε σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες, οι οποίοι, παρεμπιπτόντως, τεκμηριώνονται στους Κανόνες για την παροχή ταχυδρομικών υπηρεσιών (Διάταγμα 221 της Κυβέρνησης της Ρωσικής Ομοσπονδίας της 05.15.05). Εδώ μπορείτε να βρείτε την απάντηση στο ερώτημα πώς να κανονίσετε σωστά τις απαραίτητες πληροφορίες και ποιες λεπτομέρειες πρέπει να αναγράφονται στον φάκελο του ταχυδρομείου.

Image

Τι χρειάζεται;

Πώς να γράψετε μια διεύθυνση σε ένα φάκελο; Αυτή είναι μια ερώτηση που ανησυχεί πολλούς ανθρώπους. Πράγματι, ακόμη και λόγω μιας λανθασμένης εκτέλεσης επιστολής, μπορεί απλά να μην φθάσει στον παραλήπτη και να χαθεί. Τι πρέπει να επισημανθεί, ώστε το μήνυμα να φτάσει σε εκείνο που το περιμένει; Επομένως, οι ακόλουθες πληροφορίες θα είναι σημαντικές (γραμμένες με αυτή τη σειρά):

  1. Ονοματεπώνυμο του παραλήπτη (για τα άτομα - πλήρες ή σύντομο όνομα, για νομικά πρόσωπα - πλήρες όνομα του οργανισμού).

  2. Οδός, αύξων αριθμός του σπιτιού, διαμέρισμα (εάν η αρίθμηση του σπιτιού περιέχει γράμματα ή συμπληρωματικούς αριθμούς, πρέπει επίσης να γραφτούν, για παράδειγμα, ο αριθμός κατοικίας 5α ή 10/12).

  3. Οικισμός (το όνομά του, καθώς και ο χαρακτηρισμός: πόλη, χωριό, χωριό).

  4. Το όνομα της περιοχής.

  5. Υποχρεωτικό είναι το όνομα της περιοχής, της περιφέρειας, της αυτόνομης περιφέρειας, της δημοκρατίας.

  6. Για τις διεθνείς αποστολές, είναι σημαντικό να αναφέρετε τη χώρα διαμονής (τόσο δική σας όσο και τον παραλήπτη).

  7. Τ.Κ.

Όλα αυτά είναι οι απαραίτητες πληροφορίες που χρειάζεται η ταχυδρομική υπηρεσία για να παραδώσει την επιστολή εγκαίρως και στο σωστό μέρος. Διαφορετικά, αν υπάρχουν σφάλματα ή η διεύθυνση είναι λανθασμένη, μπορεί να επιστραφεί στη διεύθυνση του αποστολέα ή απλά να παραμείνει στην αλληλογραφία.

Image

Βασικοί κανόνες

Αν χρειάζεται να μάθετε πώς να γράφετε σωστά μια διεύθυνση αλληλογραφίας, πρέπει να ξέρετε ότι υπάρχουν αρκετοί απλοί κανόνες που είναι σημαντικοί να ακολουθήσετε:

  • ο φάκελος μπορεί να είναι ταχυδρομικός, αποσυνδεδεμένος ή απλά λευκός.

  • να γράφουν στον φάκελο με ευανάγνωστο γραμματοσειρά, κατά προτίμηση με κεφαλαία γράμματα, έτσι ώστε οι ταχυδρομικοί υπάλληλοι να καθορίζουν με ακρίβεια τη θέση του παραλήπτη ·

  • το κείμενο του φακέλου μπορεί να είναι είτε χειρόγραφο είτε τυπωμένο σε υπολογιστή ή γραφομηχανή.

  • οι τυπωμένες ετικέτες μπορούν να κολληθούν στον φάκελο, αυτό επιτρέπεται επίσης.

  • οι αριθμοί διπλής κατοικίας είναι γραμμένοι σε κλάσματα (για παράδειγμα, αριθμός κατοικίας 15/2).

  • εάν ο αριθμός του σπιτιού έχει γράμμα, πρέπει επίσης να αναφέρεται (για παράδειγμα, ο αριθμός κατοικίας 5α).

  • εάν η επιστολή αποστέλλεται στα σύνορα της Ρωσικής Ομοσπονδίας, η διεύθυνση πρέπει να είναι γραμμένη στην κρατική γλώσσα (απόχρωση: μπορείτε επίσης να γράψετε τη διεύθυνσή σας στις μητρικές γλώσσες των δημοκρατιών, αλλά πρέπει επίσης να διπλασιαστεί στα ρωσικά).

  • όπως και για τις διεθνείς αποστολές, στην περίπτωση αυτή η διεύθυνση είναι γραμμένη με λατινικά γράμματα, καθώς και με αραβικούς αριθμούς (το όνομα της χώρας προορισμού της επιστολής μπορεί να αναπαραχθεί στα ρωσικά).

Image

Πού

Αξίζει να πούμε ότι πολλοί άνθρωποι μπερδεύονται για το πώς να γράψουν μια διεύθυνση αλληλογραφίας, δηλαδή, πού να τοποθετήσει σωστά τη διεύθυνση του αποστολέα, και όπου - ο παραλήπτης. Επομένως, υπάρχουν και ορισμένοι κανόνες για αυτό. Πληροφορίες σχετικά με τον παραλήπτη (το πρόσωπο στο οποίο αποστέλλεται το γράμμα) γράφονται στο κάτω δεξιό τμήμα του φακέλου, με τη σειρά που αναφέρεται παραπάνω. Πληροφορίες σχετικά με τον αποστολέα εμφανίζονται στην επάνω αριστερή γωνία του φακέλου.

Παράδειγμα 1. Κανονικό

Για να κατανοήσετε καλύτερα όλα τα παραπάνω, θα πρέπει να δώσετε ένα παράδειγμα μιας διεύθυνσης αλληλογραφίας γραμμένη σε ένα φάκελο. Εάν θέλετε να στείλετε μια κανονική επιστολή, όλα θα μοιάζουν με αυτό (πληροφορίες παραλήπτη):

Ιβάνοφ Ιβάν Ιβάνοβιτς

Οδός Sovetskaya, σπίτι 5, διαμέρισμα 44

Μάρμαρο χωριό της περιοχής Leninsky

Vyshgorod περιοχή

Ταχυδρομικός κώδικας: 123456

Image

Παράδειγμα 2. Ταχυδρομική θυρίδα

Τώρα θα ήθελα να δώσω ένα παράδειγμα μιας διεύθυνσης ταχυδρομείου εάν η επιστολή δεν αποστέλλεται στη διεύθυνση κατοικίας, αλλά στο ταχυδρομικό κουτί. Έτσι, θα μοιάζει με αυτό:

Petrov Petr Petrovich

Τ.Θ. 11

Poteevka, 654321

Παράδειγμα 3. "Ζήτηση"

Αξίζει να σημειωθεί ότι οι επιστολές μπορούν να σταλούν στο ταχυδρομείο της πόλης με την ένδειξη "κατόπιν αιτήματος". Στην περίπτωση αυτή, θα είναι με τον ταχυδρομικό υπάλληλο μέχρι ο παραλήπτης να φτάσει προσωπικά γι 'αυτόν. Σε αυτήν την περίπτωση, ένα παράδειγμα μιας διεύθυνσης αλληλογραφίας θα μοιάζει με αυτό:

Σεργκέι Σεργκέι Σεργκέιεϊτς

κατόπιν αιτήματος

Smirnovka, 112233

Image

Διεθνείς αναχωρήσεις από τη Ρωσία: κανόνες

Πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο σωστής σύνταξης διευθύνσεων σε φακέλους, εάν θέλετε να στείλετε ένα μήνυμα στο εξωτερικό, θα αποδειχθούν σημαντικές. Επομένως, πρώτα απ 'όλα, θέλω να σας υπενθυμίσω ότι πρέπει να ακολουθήσετε όλους τους παραπάνω κανόνες. Η διαδικασία γραφής θα είναι η ίδια: έρχεται πρώτα το όνομα, έπειτα το όνομα του δρόμου, ο αριθμός του σπιτιού, το διαμέρισμα, τότε η πόλη, η περιφέρεια, η περιοχή (πολιτεία) και στο τέλος η χώρα και ο ταχυδρομικός κώδικας. Αξίζει επίσης να σημειωθεί ότι τα ονόματα των οδών, των σπιτιών, των επώνυμων και των ονομάτων δεν μεταφράζονται σε ξένη γλώσσα. Αλλά γενικές έννοιες, λέξεις όπως "σπίτι", "δρόμο", "χωριό" ή "πόλη" απαιτούν μετάφραση. Ωστόσο, υπάρχουν ορισμένες αποχρώσεις κατά τη μετάφραση σε μια ξένη γλώσσα: είναι καλύτερο να γράψετε τα ονόματα των διάσημων πόλεων σε μετάφραση (ένα παράδειγμα είναι η πόλη της Μόσχας. Η γραφή σε ένα φάκελο είναι καλύτερη από τη Μόσχα και όχι από τη Μόσχα). Αξίζει να θυμηθούμε ότι η ταχυδρομική διεύθυνση είναι γραμμένη στα Αγγλικά τόσο για τον παραλήπτη όσο και για τον αποστολέα (επιτρέπεται η εγγραφή της πρώτης στη γλώσσα της χώρας στην οποία αποστέλλεται η επιστολή, αλλά το όνομα της χώρας πρέπει να αναπαράγεται πάντα στα ρωσικά).

Παράδειγμα για κανονικό γράψιμο

Για να καταλάβετε καλύτερα πώς να γράψετε τη διεύθυνση αλληλογραφίας στα Αγγλικά, πρέπει να δώσετε ένα παράδειγμα. Έτσι, πώς θα μοιάζει η διεύθυνση του παραλήπτη;

Peter Brown (όνομα και επώνυμο του παραλήπτη)

7 Green Avenue, Apt. 4 (οδός, αριθμός σπιτιού, διαμέρισμα)

Ann Arbor 48104 (πόλη, ταχυδρομικός κώδικας)

ΗΠΑ, ΗΠΑ (χώρα προορισμού)

Image

Παράδειγμα επιχειρησιακής επιστολής

Η σωστή ορθογραφία της διεύθυνσης αλληλογραφίας είναι επίσης σημαντική εάν η επιστολή πρέπει να αποσταλεί όχι σε ένα πρόσωπο, αλλά σε μια νομική οντότητα, δηλαδή σε έναν οργανισμό ή στην επιμέρους μονάδα εργασίας του. Ακολουθεί ένα παράδειγμα αποστολής επιστολής στη λογιστική υπηρεσία μιας από τις βρετανικές τράπεζες:

Το Τμήμα Λογαριασμών (υποκατάστημα οργανισμού: λογιστική)

UDD Bank Ltd (πλήρες όνομα του οργανισμού: τράπεζα)

22 Lombard Str. (οδικός και οικιστικός αριθμός όπου βρίσκεται το κτίριο)

Λονδίνο 3 WRS (πόλη, ταχυδρομικός κώδικας)

Ηνωμένο Βασίλειο, Ηνωμένο Βασίλειο (όνομα χώρας)

Γράμματα από το εξωτερικό προς τη Ρωσία

Υπάρχουν ορισμένες αποχρώσεις σε περίπτωση που πρέπει να στείλετε μια επιστολή από το εξωτερικό προς τη Ρωσία. Έτσι, η διεύθυνση μπορεί να γραφτεί τόσο στα ρωσικά όσο και σε ξένη γλώσσα. Παραλλαγές είναι δυνατές όταν οι πληροφορίες σχετικά με τον παραλήπτη θα γραφτούν στα ρωσικά, αλλά για τον αποστολέα - στη γλώσσα της χώρας από την οποία προέρχονται.

Image

Παράδειγμα

Τι μπορεί να μοιάσει η ορθογραφία της διεύθυνσης στα αγγλικά και στα ρωσικά αν το γράμμα πηγαίνει στη Ρωσία από το εξωτερικό; Επιλογή 1:

Ιβάνοφ ΙΙ

ul. Belaya 14-10

Zarechye

Zeleniy raion

Gostevaya oblast

Ρωσία

111222

Επιλογή Δύο:

Ivanov I.I.

Οδός Belaya, d.14, αρ. 10

Χωριό Zarechye

Πράσινη περιοχή

Περιοχή επισκεπτών

Ρωσία, 111222

Σημαντικό είναι το γεγονός ότι μπορείτε εύκολα να γράφετε διευθύνσεις και με τον πρώτο και τον δεύτερο τρόπο.