τον πολιτισμό

Τι σημαίνει να "φορέσεις ένα καπέλο σε μια κουτσά" στη γλώσσα των κλεφτών;

Πίνακας περιεχομένων:

Τι σημαίνει να "φορέσεις ένα καπέλο σε μια κουτσά" στη γλώσσα των κλεφτών;
Τι σημαίνει να "φορέσεις ένα καπέλο σε μια κουτσά" στη γλώσσα των κλεφτών;
Anonim

Τι σημαίνει να φορέσετε ένα καπέλο σε μια buch; Ποιος χρησιμοποιεί αυτή τη φράση; Από πού είναι; Είναι εύκολο να υποθέσουμε ότι η φράση "φορούσε ένα καπέλο σε ένα κουβά" είναι η φράση της φυλακής. Αλλά γιατί μπορεί να ακουστεί όλο και περισσότερο έξω από τη φυλακή;

Γιατί η φράση τέθηκε σε χρήση στη φύση;

Οι κρατούμενοι ξοδεύουν σημαντικό μέρος της ζωής τους στη φυλακή. Παρά το γεγονός ότι οι σύγχρονοι κρατούμενοι έχουν μια καλή παράνομη σύνδεση με τη "μεγάλη γη", το κύριο πρόβλημα στη φυλακή είναι η έλλειψη επικοινωνίας και ενημέρωσης. Δεν προκαλεί έκπληξη το γεγονός ότι σε μια τόσο κλειστή ομάδα σχημάτισαν τις δικές τους παραδόσεις και ιδέες που δεν βρίσκονται πουθενά αλλού. Συμπεριλαμβανομένης μιας ειδικής φρασεολογίας των φυλακών, της λεγόμενης "φενίας".

Πρόσφατα, η κουλτούρα των φυλακών άρχισε να ξεπερνά τα μπαρ. Οι έφηβοι και οι νέοι ενδιαφέρονται ενεργά για θέματα φυλακών, βλέποντας στην τύχη κάθε φυλακισμένου κάποια ιδιαίτερη ρομαντική τραγωδία. Δεν αποτελεί έκπληξη το γεγονός ότι οι νέοι ανέλαβαν το αργκό τους από τους κλέφτες, χωρίς να σκεφτούν τι ακριβώς σημαίνει αυτή ή αυτή η φράση. Είναι λάθος να πιστεύουμε ότι οι κρατούμενοι είναι ο πολιτιστικός πυθμένας της κοινωνίας - μεταξύ των καταδικασθέντων, ακόμη και η κατάρα δεν είναι πολύ ευπρόσδεκτη και η προσβολή μιας γνωριμίας από τον εγκληματικό κόσμο με έναν άσεμνο λόγο είναι μια θανάσιμη προσβολή στην τιμή και την αξιοπρέπεια ενός αξιοσέβαστου κρατουμένου.

Image

Τι σημαίνει να φορέσετε ένα καπέλο σε μια buch;

Ας δούμε τι σημαίνει να "φορέσει ένα καπέλο σε μια bucha";

Η Bucha σημαίνει "ακαταστασία", "χάος" σύμφωνα με το επεξηγηματικό λεξικό, αλλά στη φυλακή αυτή η λέξη κάπως άλλαξε το νόημά της. Το Butch στη φράση της φυλακής σημαίνει "χτένα". Αυτό αναφέρεται στην κορυφογραμμή ενός κόκορα και ακόμη και οι άγνωστοι άνθρωποι στη φράση των φυλακών γνωρίζουν ότι οι «πετεινοί» ή «παραλείπονται» ονομάζονται παθητικοί ομοφυλόφιλοι στη φυλακή. Τους γίνονται για διάφορους λόγους: κάποιος, έχοντας σταματήσει από τη θέλησή του, δεν μπόρεσε να κρατήσει το στόμα του κλεισμένο μπροστά στους συντρόφους του και μίλησε για τις σεξουαλικές του περιπέτειες, κάποιος "κατέβηκε" λόγω υπερβολικής συμπεριφοράς ή σοβαρού παραπτώματος. Το κύριο σημείο είναι ότι ο «κόκορας» μπορεί να χρησιμοποιηθεί από οποιονδήποτε καταδίκη για να ικανοποιήσει τις σεξουαλικές του ανάγκες.

Το "καπέλο" στη φράση των φυλακών σημαίνει το αρσενικό γεννητικό όργανο. Τώρα είναι ξεκάθαρο τι σημαίνει "φορούσε καπέλο σε bucha" σημαίνει . Κυριολεκτικά: "είχε ομοφυλοφιλική επαφή με τις παραλείψεις".

Image