τον πολιτισμό

"Οι γάτες ξύνουν την ψυχή" - γιατί το λένε αυτό και τι σημαίνει αυτό

Πίνακας περιεχομένων:

"Οι γάτες ξύνουν την ψυχή" - γιατί το λένε αυτό και τι σημαίνει αυτό
"Οι γάτες ξύνουν την ψυχή" - γιατί το λένε αυτό και τι σημαίνει αυτό
Anonim

Καθένας από εμάς είναι εξοικειωμένος με τη φράση σχετικά με τις γάτες που γρατσουνίζουν τις καρδιές τους. Γιατί το λένε αυτό; Οι φρασεολόγοι και οι φτερωτές εκφράσεις προέρχονται συνήθως από τη λαϊκή τέχνη. Οι άνθρωποι τις χρησιμοποιούν όταν μιλάνε για τα συναισθήματα και τα συναισθήματά τους. Παρόμοιες φράσεις χρειάζονται για να διακοσμήσουμε την ομιλία μας. Και σήμερα θέλουμε να σας πούμε για τις γάτες και γιατί να ξύνουν την ψυχή μας.

Από πού προέκυψε η έκφραση;

Είναι δύσκολο να βρούμε την προέλευση οποιασδήποτε φρασεολογικής μονάδας, αλλά θα προσπαθήσουμε. Πιστεύεται ότι η φράση "οι γάτες ξύνουν την ψυχή τους" έχει τις ρίζες της στον Μεσαίωνα. Ήταν σε μια εποχή που η εκκλησία διεξήγαγε την ενεργή προπαγάνδα ότι οι άνθρωποι συσσώρευσαν τον κόσμο σε ασπρόμαυρο. Και το χειρότερο από όλα σε αυτή την κατάσταση ήταν οι αθώες γάτες που είχαν ένα μαύρο χρώμα. Θεωρούνταν σύντροφος του διαβόλου και μάγισσες.

Φυσικά, με την πάροδο του χρόνου, αυτή η φανατική δεισιδαιμονία ξεχάστηκε, αλλά οι άνθρωποι άρχισαν να είναι επιφυλακτικοί από τις γάτες. Αυτό το κατοικίδιο ζώο ήταν και παραμένει πολύ απρόβλεπτο. Όταν μια γάτα βαρεθεί, αρχίζει να ακονίζει τα νύχια της.

Image

Πράγματι, χάρη σε αυτό το όπλο, το θηρευτικό νύχτα έχει την ευκαιρία να κυνηγήσει. Έτσι οι άνθρωποι παρατήρησαν: αν μια γάτα οξύνει τα νύχια της, περιμένετε να φέρει πρόβλημα τώρα: τότε θα χτυπήσει κάτω ένα βάζο, τότε το κηροπήγιο θα πέσει κάτω. Και έτσι η έκφραση παρέμεινε στους ανθρώπους. Και ο ήχος που συνοδεύει το μανικιούρ γάτα ερεθίζει τα νεύρα και την ψυχή.

Image

Οι φράσεις σε συνδυασμό, και η έκφραση "γάτες ξύνουν την ψυχή μου" αποδείχθηκε ότι μας είναι γνωστές.

Τιμή έκφρασης

Κατανοήσαμε την προέλευση της φράσης, τώρα ας σκεφτούμε το νόημα που είναι κρυμμένο σε αυτήν. Αν περιγράψετε την έννοια της φρασεολογίας "οι γάτες ξύνετε την ψυχή σας" με μια λέξη, παίρνετε "λαχτάρα". Φυσικά, μπορείτε να πάρετε πολλά άλλα συνώνυμα: θλίψη, θλίψη, φόβο και άλλα συναισθήματα που δεν σχετίζονται με τις καλύτερες ανθρώπινες εμπειρίες. Τις περισσότερες φορές, η έκφραση "οι γάτες ξύνουν τις ψυχές τους" χρησιμοποιείται όταν ένα άτομο δεν μπορεί να αποφασίσει κάτι ή να αποφασίσει κάτι.

Image

Αλλά εδώ δεν σημαίνει ότι ο μαθητής δεν μπορεί να υπολογίσει τη μαθηματική εξίσωση, είναι μάλλον παρόμοια με το φόβο να φύγει για άλλη χώρα. Φαίνεται ότι δεν υπάρχει κανένας λόγος να ανησυχείς, αλλά ακόμα, το άγνωστο φοβίζει, και ένα άτομο αισθάνεται άσχημη ενθουσιασμό και άγχος.

Γιατί το λένε αυτό;

Δυστυχώς, τα πάντα στη ζωή μας δεν είναι τέλεια. Μερικές φορές ένα άτομο γίνεται λυπηρό. Υπάρχει μια ακατανόητη σύγχυση στην ψυχή. Θέλω να κάνω κάτι, αλλά πώς να διορθώσω μια κατάσταση που δεν έχει αρχίσει ακόμα; Σε στιγμές ενθουσιασμού χρησιμοποιείται αυτή η φρασεολογική μονάδα. Εκφράζει καλά την κατάσταση του νου.

Εν πάση περιπτώσει, οι φτερωτές εκφράσεις που προέρχονται από τη λαϊκή παράδοση χρησιμοποιούνται για να κατανοήσουν οι άνθρωποι καλύτερα ο ένας τον άλλον. Δεν είναι πάντα δυνατό να θέσετε σε λέξη τι αισθάνεστε. Πώς να περιγράψετε την σύγχυση, τον ενθουσιασμό και τη θλίψη ταυτόχρονα; Ο φρασεολόγος "οι γάτες ξύνουν τις ψυχές τους" αντιμετωπίζει τέλεια αυτό το έργο. Οι άνθρωποι ακούν μια έκφραση οικεία από την παιδική ηλικία και μπορούν να φανταστούν τον ενθουσιασμό και το άγχος που βιώνουν ο αντίπαλός τους.

Γιατί οι γάτες ξύνουν τις ψυχές τους;

Λίγοι άνθρωποι παρατήρησαν πόσα σταθεροί συνδυασμοί στη ρωσική γλώσσα αναφέρουν την ψυχή. Εάν το σκεφτείτε, τότε μόνο ένας έρχεται στο μυαλό, καλά, το πολύ τρεις. Αλλά κοιτάξτε αυτή την εντυπωσιακή λίστα:

  • μοναχική ψυχή?

  • η ψυχή δεν είναι στη θέση της.

  • τραβήξτε για την ψυχή?

  • εξαντλήσει την ψυχή?

  • βλάψτε την ψυχή σας.

  • ανακατέψτε την ψυχή.

  • η ψυχή του άλλου - το σκοτάδι.

  • η ψυχή γνωρίζει το μέτρο.

Αξίζει να σημειωθεί ότι αυτό είναι μόνο ένα μικρό κομμάτι στο οποίο πάσχει η ψυχή μας. Γιατί ακριβώς της; Ένα άτομο μπορεί να χρησιμοποιήσει την έκφραση "καρδιά τσιμπημένο" σε μια εικαστική έννοια, αλλά αυτό σπάνια ασκείται, επειδή πολλοί άνθρωποι σκέφτονται ότι οι σκέψεις είναι σημαντικές. Γι 'αυτό από την αρχαιότητα, όταν ένα άτομο αισθάνεται άσχημα ηθικά και όχι σωματικά, λέει ότι η ψυχή του είναι ανθυγιεινή. Από αυτή την άποψη, δεν προκαλεί έκπληξη το γεγονός ότι το μυστικιστικό ζώο, σύμφωνα με τον λαϊκό θρύλο, σβήνει ακριβώς την ψυχή.

Image

Αναλογικά σε άλλες γλώσσες

Υπάρχουν παρόμοιες εκφράσεις σε άλλες γλώσσες; Παραδόξως, όχι. Παρόλο που η γάτα θεωρήθηκε μυστικιστικό ζώο όχι μόνο στη Ρωσία, αλλά και σε ολόκληρη την Ευρώπη, δεν είναι ξεκάθαρο γιατί το λένε μόνο στη χώρα μας. Είναι πιθανό μόνο οι Ρώσοι να έχουν μια τόσο μεγάλη ψυχή που μπορεί να αναρριχηθεί σε μια γάτα.

Στην Αγγλία, ένας ακατανόητος ενθουσιασμός μεταφέρεται από το φράγμα φρεατίου στο στομάχι μου, που κυριολεκτικά σημαίνει «λάκκο στο στομάχι». Κατ 'αρχήν, αυτό είναι μια κυριολεκτική μετάφραση, αλλά όλοι καταλαβαίνουν ότι μιλάμε για το συναίσθημα που συμβαίνει στο στομάχι κατά τη διάρκεια μιας περιόδου έντονης ενθουσιασμού.

Οι Γάλλοι μεταφέρουν τη θλίψη τους με την έκφραση avoir un coeur lourd, που σημαίνει "σκληρή στην καρδιά". Δηλαδή, πιστεύουν ότι αυτό το σώμα είναι υπεύθυνο για όλες τις εσωτερικές εμπειρίες ενός ατόμου.

Οι Ισπανοί είναι πολύ ανοιχτοί άνθρωποι, έτσι οι γάτες δεν ενοχλούν τις ψυχές τους. Αντ 'αυτού, χρησιμοποιούν την έκφραση cuando estoy triste, η οποία σε μετάφραση σημαίνει "Χρειάζομαι κάποιον να μιλήσει έξω".