τον πολιτισμό

Bullshit: η έννοια και η εκδοχή της προέλευσης της φρασεολογίας

Πίνακας περιεχομένων:

Bullshit: η έννοια και η εκδοχή της προέλευσης της φρασεολογίας
Bullshit: η έννοια και η εκδοχή της προέλευσης της φρασεολογίας

Βίντεο: Οικονομικοί μύθοι -- Μίλτον Φρίντμαν 2024, Ιούνιος

Βίντεο: Οικονομικοί μύθοι -- Μίλτον Φρίντμαν 2024, Ιούνιος
Anonim

Ακούγοντας την έκφραση "μαλακίες", το νόημα της φρασεολογίας είναι κατανοητό από κάθε σύγχρονο άνθρωπο. Αλλά από πού προέρχεται αυτή η περίεργη φράση και πού πηγαίνει η φοράδα, εκτός από το sivaya; Η απάντηση στο ερώτημα αυτό δίνεται στο άρθρο.

Saya mare - τι είναι αυτό;

Image

Χρησιμοποιούμε κοινή φρασεολογία κάθε φορά που διαφωνούμε ριζικά με την άποψη κάποιου. Παρόλο που πολλοί δεν φαντάζονται καν ότι είναι η περίφημη φοράδα.

Αν κοιτάξετε τον κατάλογο των κοστουμιών, τότε στη σύγχρονη αναπαραγωγή αλόγων δεν υπάρχει η έννοια του "γκρι". Αυτό είναι το δημοφιλές όνομα για τη γραμμή των μαλλιών του αλόγου, που συνδυάζει το μαύρο χρώμα με γκρίζα μαλλιά ή απλά ένα σκούρο γκρι χρώμα. Για παράδειγμα, αν θυμάστε τη διάσημη Sivka-Burka, τότε η ηρωίδα της ιστορίας είναι ακριβώς γκρίζα και καφέ.

Ωστόσο, οι γκρίζες φοράδες δεν ήταν δημοφιλείς μεταξύ των ανθρώπων. Θεωρήθηκε ότι πρόκειται για άλογα με κακό χαρακτήρα, τα οποία αλλοίωσαν την αυλάκωση και κατά καιρούς προσπάθησαν να κλωτσήσουν ή να δαγκώσουν. Δεν αγαπήθηκαν και θεωρούνταν ηλίθιοι, και αν ονειρευόταν κάτι τέτοιο, περίμεναν την εξαπάτηση.

Ακόμη και στις παλιές μέρες γκρίζα άλογα ονομάζονταν γκρι. Οι βρώμικοι έμποροι μπορούσαν εύκολα να πουλήσουν ένα παλιό άλογο υπό τη μορφή ενός γκρίζου, αν ένας αφελής αγοραστής ξεχάσει να κοιτάξει το ζώο στο στόμα. Και εδώ είναι μια άλλη εξαπάτηση που εξηγεί την έννοια της φρασεολογίας "μαλακίες". Η νέα απόκτηση των άτυχων κατόχων έπρεπε να περιπλανηθεί άσκοπα στην αυλή. Αλλά τι έχει να κάνει η ανοησία με αυτό;

Περιπλανηθείτε ή περιφέρονται;

Image

Σήμερα, η λέξη "ανοησία" αναφέρεται σε οποιαδήποτε ψεύδη ή σε μια προσπάθεια παραπλάνησης. Στην ιατρική ορολογία, αυτή η έννοια αναφέρεται σε μια παθολογική διαταραχή της σκέψης που συμβαίνει λόγω μιας ψυχικής ασθένειας.

Σύμφωνα με τον λεξικογράφο Γ. Α. Κρυλόφ, το ουσιαστικό «παραλήρημα» προήλθε από το ρήμα «περιπλάνηση», που κατά παλιά σήμαινε να περπατάει αδράνεια ή άσκοπα κλιμακωτή, δηλαδή μια κατοχή χωρίς νόημα. Δεν αποτελεί έκπληξη το γεγονός ότι, με την πάροδο του χρόνου, το παραλήρημα έχει γίνει συνώνυμο με ανοησίες και ανοησίες.

Και αν προσθέσετε εδώ το απογοητευμένο γκρίζο κοστούμι και την άσκοπη αγορά ενός παλιού αλόγου, τότε η λέξη «μαλακίες» σημαίνει ότι αποκτά προπαγανιστική και αρκετά κατάλληλη. Ωστόσο, αυτή η φρασεολογική μονάδα έχει μια πολύ πιο ενδιαφέρουσα παραλλαγή προέλευσης.

Ο θρύλος του κ. Von Sievers-Mering

Image

Σύμφωνα με το παλιό ποδήλατο του στρατού, ένας αξιωματικός υπηρέτησε στην τσαρική Ρωσία, η ιστορία του είναι σιωπηλή, αλλά το όνομά του ήταν von Sievers-Mering. Αυτός ο ευγενής θυμόταν οι συνάδελφοί του όχι για κατόχους όπλων, αλλά για την καταπληκτική του ικανότητα να ξαπλώνει και να λέει ιστορίες. Η φράση "ψέματα σαν το Sivers-Mering" κολλήθηκε στο σύνταγμα του αξιωματικού, το νόημα του οποίου κατανοήθηκε μόνο από ένα στενό κύκλο στρατιωτών.

Αλλά ο στρατός δεν στέκεται ακίνητος και, παραλαβής από τους στρατιώτες, η φράση πήγε για μια βόλτα στη Ρωσία, χωρίς να χάσει το νόημά της. Οι άνθρωποι στη Ρωσία δεν τους άρεσαν τα σκοτεινά λόγια, και με την πάροδο του χρόνου, το Sivers-Mering μετατράπηκε σε «γκρίζο καλοκαίρι», και εδώ δεν απέχει πολύ από ένα γκρι κύβο. Λοιπόν, «ψέματα» και «ανοησίες» ήταν ήδη σύμφωνες με τα συνώνυμα.

Συμφωνώ, μια αστεία εκδοχή της προέλευσης της φρασεολογίας "μαλακίες", η έννοια της οποίας, παρά τα πάντα, παραμένει αμετάβλητη. Υπάρχει όμως μια ακόμη πιο πρωτότυπη έκδοση που συνδέεται με το πλήρες όνομα ενός ελάχιστα γνωστού επιστήμονα.

Μπραντ Στίβ Κομπίλε

Οι δοξασμένες μορφές της επιστήμης και του πολιτισμού απονέμονται το βραβείο Νόμπελ, το άτυχο - το βραβείο Shnobel, αλλά τουλάχιστον τα ονόματά τους συνδέονται με κάποια επιτεύγματα.

Και ένας επιστήμονας που ονομάζεται Brad Steve Cobile, γνωστός μόνο σε στενούς κύκλους, δεν ήταν καθόλου τυχερός. Κατάφερε να γράψει και να δημοσιεύσει ένα παραληρηματικό άρθρο από επιστημονική άποψη. Και για να ερμηνεύσει το πλήρες όνομά του με τη ρωσική τρόπο δεν ήταν δύσκολη.

Εάν αυτή η ιστορία πραγματικά έλαβε χώρα, τότε η φράση "μαλακίες" οφείλει την έννοια και την καταγωγή του σε αυτόν. Τώρα μένει να εξεταστεί η τελευταία έκδοση της φράσης αλιεύματος, η οποία δεν είναι ιδιαίτερα ενδιαφέρουσα, αλλά κατά πάσα πιθανότητα πιο πιθανή.